FRANCISCO FARIA, also in dialogue with CHRIS DANIELS
Corpo + Borda (Body + Border)
[Digital image after graphite drawings]

 

 

The title is a cypher of the work: the + duplicates the shape of the piece. There is the punning presence of odd and order. There are bodies in the 4 limits; the bodies are both contained by and contain (as with limits, I use this word in all its senses) various images of internal and external limit. The piece is something like a palimpsest, but it is impossible to say which image is superimposed upon another. There is no way of knowing which image is foreground or background, or is more important. No particular image came first, usurped another, or possessed an area.

The frame repeats the + made by the open-armed bodies, and the image of the edge of a forest mirrored in water (at a riverbank or the edge of a lake; note that the reflection is subtly distorted) contained in the center of the piece (the internal limit) forms either a + or a ÷.

The Cuban art critic Eugenio Valdés Figueroa once wrote that these cruciform works of mine suggest something eucharistic (communal) in the relation between nature and culture: for the bodies, within the bodies, upon the bodies, nature emerges simultaneously as an object of sacrifice and salvation.

Art is communal. Art is dialogue. Art cannot exist without dialogue between artist and medium, artwork and viewer or listener or reader.

There are many borders, many frontiers (limits) to be crossed before entering into dialogue, and a language barrier is only one among many-a tiny barrier, like all the others, but, also like all the others, with wide implications. Understanding is not produced by common usage.

I'd like to mention two different situations:

Years ago, when I was an architecture student, I carried out an independent project for Raposa, an alternative newspaper in Curitiba, Paraná. I went to a department store, and every day for two months I took pictures of the shelves that held cups. After this period I analyzed and documented the pictures I'd taken. It did not come as a surprise that after two months very few cup-forms were repeated on the shelves. Most of them were very different from those that had appeared two months before. Although those shelves were very stable in terms of the product they contained on every day of those two months, the cup-forms themselves made a seething palimpsest. Hence a very unstable picture of those shelves. The forms appeared and disappeared before our eyes every single week. They still do, of course, and we neither notice nor care to notice.

I'd been living in Germany for some time when, at about 2 AM on one terrifying night, Iraq fired their first missiles into Israel. It was the beginning of the Gulf War. I heard that upsetting news on my radio, which I'd turned on by chance. I never really learned to speak German very well, but I understood it perfectly, and I was stunned by the announcer, who was telling us that a missile was approaching. At that time no one knew if the missile had a nuclear warhead, or if it would be deploying biological or chemical weapons. For the first time, I could almost physically experience the terror of a war. Then came weeks and weeks of those green phosphorescent images of night raids on Bagdad . . . probably everybody has seen them.

The first situation reminds me that although we see some "real" things, like those cups on those shelves, we hardly notice that what we are really seeing is a formidably unending shift in forms that appear and disappear before our eyes (like on those shelves with their seemingly complacent advertisement: the stable, homey name: cups).

The second reminds me that when we see virtual images of what is really happening many thousands of miles away from us, we don't really know that we're not actually there, live, and that we're only seeing something from the very narrow point of view of a camera and its operator. In terms of space and time, a live point of view is very different from a narrow point of view, yet we often confuse them.

We take it for granted that vision and language and every other aspect of our common communication with and within the world are wholly autonomous. They are not. We are not enough concerned with what it is that forms might signify for our western civilization.

I wonder, for instance, if language and vision haven't merely seemed to reach the highest possible degree of dissemination; I wonder if these overwhelming presences in our world have not been reduced to entirely pragmatic functions that are destitute of everything that might allow us a possible focus on variation, a seeing and saying what is there.

Perception is not possession. When we see, we do not see only one thing at a time. How can we own what we cannot contain? Because we cannot limit ourselves to a single discrete percept, we can never really possess what we perceive: there is simply too much there. The world and all in it come to us as an endlessy layered dialogue with our five senses, our minds, and our emotions. Any attempt to qualify, codify, or otherwise control this dialogue only results in an impoverishment of perception which in its turn can only impoverish our thinking and our living.

[assembled by Chris Daniels from pieces of an ongoing dialogue with Fancisco Faria. We communicate in both Portuguese and English, sometimes macaronically. Francisco's writing in English has been lightly copy-edited]